Ilustračný obrázok k článku Popradskí bilingvalisti majú za sebou tri maturitné písomky. Písali ich v nemčine
Zdroj: Spojená škola, Ul. D. Tatarku

Popradskí bilingvalisti majú za sebou tri maturitné písomky. Písali ich v nemčine

Kým drvivá väčšina slovenských stredoškolákov v končiacich ročníkoch čaká na svoju prvú maturitnú písomku, piataci z bilingválnej sekcie Gymnázia na Ulici Dominika Tatarku v Poprade majú za sebou až tri písomné preverenia svojich vedomostí – všetky v nemčine.

Tlačové správy
Tlačové správy

Popradskí bilingvalisti majú za sebou tri maturitné písomky. Písali ich v nemčine

Kým drvivá väčšina slovenských stredoškolákov v končiacich ročníkoch čaká na svoju prvú maturitnú písomku, piataci z bilingválnej sekcie Gymnázia na Ulici Dominika Tatarku v Poprade majú za sebou až tri písomné preverenia svojich vedomostí – všetky v nemčine.

Ilustračný obrázok k článku Popradskí bilingvalisti majú za sebou tri maturitné písomky. Písali ich v nemčine
Zdroj: Spojená škola, Ul. D. Tatarku

V rozpätí siedmich dní (12., 15. a 18. februára) absolvovali nemecký jazyk a literatúru, dejepis, resp. geografiu a matematiku.

Okrem obligátneho občerstvenia či talizmanu nevyhnutnou „výbavou“ maturantov bol negatívny test na koronavírus, rúško a dezinfekcia. Dôkladné vetranie učební a dostatočná vzdialenosť medzi píšucimi maturantmi boli tiež samozrejmosť.

Ako videli nemecké maturitné písomky Janka Hlinková a Betka Kulichová z 5. F?

Prvá výzva prišla v piatok 12.februára – maturitná písomka z nemeckého jazyka. V ten deň vládlo napätie, ktoré nepoľavovalo ani počas ďalších dvoch „písomkových“ dní. Všetci sme si uvedomovali dôležitosť výkonu, ktorý podáme. Skúšky boli vyčerpávajúce z niekoľkých dôvodov. K náročnosti prispeli protipandemické opatrenia i dlhé trvanie skúšok, z ktorých najdlhšia presahovala päť hodín. Maturitné písomky predstavovali skutočný test našich nadobudnutých vedomostí a zručností, do ktorého každý z nás vložil maximum. Po odovzdaní prác boli naše pocity zmiešané. Jedna reakcia však bola spoločná pre všetkých – úľava.

Akokoľvek zvláštne to znie, na maturitné písomky sa niektorí študenti tešili. Boli totiž príležitosťou na opätovné stretnutie spolužiakov po štyroch mesiacoch, keďže od polovice októbra sa vzdelávajú dištančne. Potvrdila to napríklad Emma Brontvayová: „Som rada, že aj napriek výnimočnej situácii som mohla maturovať. Prežívala som nielen stres, ale aj radosť, že som sa so spolužiakmi opäť stretla na obede v školskej jedálni.“

Filip Gacek skonštatoval, že najväčšie napätie cítil pred prvou skúškou. Zvyšné dva maturitné dni vnímal takmer ako bežné školské vyučovanie. „Maturity sú zúročením našej päťročnej práce. Každá skúška je pre človeka odrazovým mostíkom do čohosi nového. Dovolím si tvrdiť, že o tejto maturitnej to platí azda dvojnásobne.

Ako vnímala tri maturitné dni Viki Rosinová? „Konečne máme za sebou niečo, pred čím sme mali rešpekt od prvého ročníka. Učitelia nás však na náročnú nemeckú maturitu pripravili kvalitne. Ako sa nám podarilo uspieť v písomnej časti, to sa dozvieme až v máji. Teraz mám v hlave len úsmevné spomienky a myšlienky na to, že som po dlhej dobe videla spolužiakov, že pred matematikou nám pán učiteľ rozdal čokoládky a že po panikárení si cez prázdniny konečne môžeme užívať aké-také voľno.”

Voľno po náročných dňoch bilingvalistom padne vhod. Potrebujú si oddýchnuť a nabrať sily na slovenskú maturitnú písomku i záverečný finiš v podobe ústnych maturít.

(PR) – Za obsah a fotografie zodpovedá objednávateľ tejto správy

Zdroj: Spojená škola, Ul. D. Tatarku
SLEDUJTE NÁŠ INSTAGRAM
Najčítanejšie

SLEDUJTE NÁŠ INSTAGRAM

SLEDUJTE NÁŠ INSTAGRAM
Najčítanejšie