Tlačové správy

Popradskí bilingvalisti už začali s maturitou: Tento týždeň z nemeckých predmetov

Aj tento rok sa v bilingválnej sekcii Gymnázia na Ulici Dominika Tatarku v Poprade začína maturovať skôr ako v iných školách na Slovensku. Dôvod je jednoduchý – dve triedy bilingvalistov píšu maturitné písomky z nemeckých predmetov.

Ilustračný obrázok k článku Popradskí bilingvalisti už začali s maturitou: Tento týždeň z nemeckých predmetov
5
Galéria

V pondelok bola na programe nemčina, v stredu matematika a v piatok dejepis, resp. geografia, podľa toho, ktorý predmet si študenti vybrali.

Aké boli pocity a dojmy študentov po dopísaní maturitných písomiek? Všetci sa zhodli: „Sme radi, že to máme za sebou.

Konkrétnejší bol Sven z 5. F: „Ukázalo sa, že takzvané predmaturitné písomky, ktoré sme písali pred Vianocami, boli veľmi dobrou prípravou, pretože sme vedeli, ako to na maturitných písomkách bude vyzerať, ako budú formulované zadania úloh.

Jeho spolužiačka Chiara doplnila, že novinkou bol pre nich rozsah prác a čas, ktorý mali vymedzený na napísanie: „Nemčinu sme písali takmer šesť hodín, matematiku vyše štyroch hodín.

Sebastián z paralelnej 5. E dodáva, že dobrá bola každá minúta. Keby mali napríklad o desať minút menej času, chýbalo by im to.

Ako to vyzerá, keď sa práca (aj dejepis a geografia) píše v nemčine? Vysvetľuje Veronika z 5. E: „K dispozícii sme mali prekladový a výkladový slovník. Na matematike tabuľky a kalkulačky, na geografii atlas. A potom už len vlastnú hlavu.

Keďže nemecké maturitné písomky študenti písali v čase pandémie koronavírusu, museli sa dodržiavať štandardné hygienické opatrenia – respirátory, dezinfekcia, vzdialenosť medzi študentmi a vetranie učební. Nie div, že mnohí (najmä dievčatá) vychádzali z učební so skrehnutými rukami. „Nepriateľom“ boli aj obavy z možnej nákazy mimo priestorov školy a následná karanténa. Soňa z 5. F však potvrdila, že nielen ona, ale všetci študenti mali negatívne testy na koronavírus, a tak nemecké písomky absolvovali.

Aký je ďalší osud písomných prác? Každá prejde v „bilingválkach“ rukami dvoch nemeckých učiteľov. Prvú opravu robí vyučujúci konkrétneho predmetu v danej triede, druhú opravu zabezpečuje ďalší učiteľ tohto predmetu.

Niektoré maturitné písomky v súlade s nemeckou legislatívou prejdú aj treťou kontrolou. Vedúci nemeckej sekcie Bernhard Wimmer náhodne vyberie šesť prác v každej triede maturantov a tie priamo v Nemecku opravuje nadriadený školský orgán. Výsledky hodnotenia písomiek sa študenti dozvedia v čase ústnych maturitných skúšok.

Námaha sa študentom „vyplatí“. Po piatich rokoch štúdia získajú totiž nielen slovenské, ale aj nemecké maturitné vysvedčenie, ktoré ich zrovnoprávňuje s nemeckými abiturientmi.

OBRAZOM: Popradskí bilingvalisti už začali s maturitou
5
Galéria

(PR) – Za obsah a fotografie zodpovedá objednávateľ tejto správy

Zdroj: Spojená škola, Ul. D. Tatarku
Najčítanejšie v regióne
Najčítanejšie na Dnes24.sk
Magazín
Najčítanejšie v regióne
Najčítanejšie zo Slovenska
SLEDUJTE NÁŠ INSTAGRAM