Simona Ivančáková Správy

V Podtatranskej knižnici majú zaujímavé plány: Sledujte, čo sa rozhodli postupne vybudovať

Podtatranská knižnica v Poprade si dala za cieľ postupne vybudovať zaujímavú novinku. A začiatkom tohto týždňa došlo na ďalší dôležitý krok. Ten súvisí s ničím iným ako knihami. Pozrite, aké publikácie do tejto známej knižnice po novom pribudli.

Ilustračný obrázok k článku V Podtatranskej knižnici majú zaujímavé plány: Sledujte, čo sa rozhodli postupne vybudovať
Foto: Peter Handzuš / Zdroj: Dnes24.sk

V Podtatranskej knižnici v Poprade majú v súčasnosti už viac ako 200 publikácií v poľskom jazyku. A tento týždeň pribudli ďalšie a to s cieľom postupne vybudovať tzv. Poľskú knižnicu a poľský knižný fond postupne rozširovať. „S iniciatívou prišlo Občianske združenie (OZ) Polonus, ktoré založilo niekoľko poľských knižníc v Žilinskom kraji. Následne oslovili nás a ja som sa tejto ponuke potešila, keďže základ poľského knižného fondu už máme,“ uviedla riaditeľka Podtatranskej knižnice Anna Balejová.

Predpokladajú zvyšovanie

Doposiaľ mali pod Tatrami odborné publikácie týkajúce sa prevažne Vysokých Tatier, tak na poľskej, ako i slovenskej strane. Približne stovka kníh a rovnaký počet časopisov v poľskom jazyku bola určená najmä pre záujemcov o kultúru, históriu, život a prírodu na oboch stranách hranice v poľštine. „Tento knižničný dar, ktorý sme dostali, by mal obohatiť našu zbierku aj o beletriu a ostatnú literatúru, ktorá priblíži kultúru a život Poliakov a rovnako ich literárnu činnosť,“ objasnila Balejová.

Na začiatok sa podľa nej všetky knihy vojdú do jednej poličky, predpokladá však, že postupne sa počet publikácií od poľských kolegov bude zvyšovať. „Otvorením Poľskej knižnice a darom, ktorý sme dostali, sa začína spolupráca medzi nami. Plánujeme robiť aj spoločné semináre, literárne večery a podobne, kde sa budú môcť naši návštevníci bližšie zoznámiť so slovenskými severnými susedmi aj ich literatúrou,“ dodala Balejová.

Chcú pritiahnuť miestnych i Poliakov

V knižničnom fonde Podtatranskej knižnice sú okrem publikácií v poľskom jazyku aj knihy v angličtine, francúzštine, či nemčine. Zvýšiť množstvo literárnych diel práve z Poľska sa vedenie rozhodlo najmä z dôvodu, že Poliaci sú Slovákom veľmi blízki.„Žijeme v oblasti, kde si navzájom rozumieme, ten jazyk nie je až taký vzdialený. Verím, že tento rozšírený knižničný fond pritiahne do našej knižnice jednak miestnych ľudí, ktorí radi čítajú v poľštine, ale možno aj Poliakov, ktorí navštívia náš región,“ zdôraznila Balejová. Knihy v poľštine sú podľa nej zároveň dobrým prostriedkom pre tých, ktorí sa chcú poľský jazyk naučiť.

Zdroj: Dnes24.sk
Najčítanejšie v regióne
Najčítanejšie na Dnes24.sk
Magazín
Najčítanejšie v regióne
Najčítanejšie zo Slovenska
SLEDUJTE NÁŠ INSTAGRAM